Вы просматриваете: Главная > Разное > Медицинский перевод

Медицинский перевод

Медицинский перевод – это часто перевод узко специализированного текста. Темы медицинских текстов могут отличаться так кардинально, что к примеру специалист из одной сферы, например, из стоматологии, может не понять специалиста по кардиологии.

Вторая сложность в медицинском переводе – это разнообразие текстов на эту тематику. К медицинскому переводу можно отнести следующие виды документов:

1. Инструкции к лекарственным средствам

Лекарственные средства постоянно производятся во всем мире и часто их выпускают в других странах, таких как: Германия, Америка, Франция и т.д. Очень часто необходимо перевести аннотации и инструкции с английского, немецкого, а иногда и французского языков.

2. Перевод документов к медицинской технике

Перевод документов к медицинской технике тесно связан с техническим переводом. О техническом переводе Вы можете узнать тут. Почти всегда перевод инструкций и документов к медицинской технике требует технических знаний, а не медицинских.

Также выделяют еще два вида перевода:

3. Перевод медицинских статей и работ

4. Перевод рецептов, медицинских заключений и диагнозов.
Заказать медицинский перевод с немецкого можно по ссылке!

Оставить комментарий